[Chorus – کُر]
I guess, I played myself
فکر کنم خودمو گول زدم
Stuck in this strange hotel
گیر افتادم توی یه هتل عجیب
Check in, check mate myself
وارد شدم، ولی خودمو کیشومات کردم
I don’t know why?
نمیدونم چرا؟
I run away from help
از کمک فرار میکنم
Only to chase my tail
فقط برای این که دور خودم بچرخم
Probably should change, oh, well
شاید باید عوض شم، خب، بیخیال
One day I might, oh
شاید یه روزی این کارو بکنم، آره
[Post-Chorus – پسکُر]
One day I, one day I
یه روزی، یه روزی
One day I might
شاید یه روزی بتونم
[Verse – بند اصلی]
Like that, I lost it
همینطور، همه چی رو از دست دادم
Soon as I got it
درست همون لحظه که به دستش آوردم
Real love it might’ve been
شاید عشق واقعی بود
Real love, oh, now I’ll never know
عشق واقعی… حالا دیگه هیچ وقت نمیفهمم
[Chorus – تکرار کُر]
I guess, I played myself
فکر کنم خودمو گول زدم
Stuck in this strange hotel
گیر افتادم توی یه هتل عجیب
Check in, check mate myself
وارد شدم، ولی خودمو مات کردم
I don’t know why?
نمیدونم چرا؟
I run away from help
از کمک فرار میکنم
Only to chase my tail
فقط دور خودم میچرخم
Probably should change, oh, well
شاید باید تغییر کنم، ولی خب…
One day I might, oh
شاید یه روزی این کارو بکنم
[Post-Chorus – پسکُر]
(One day I, one day I
یه روزی، یه روزی
One day I might)
شاید یه روزی بتونم
[Bridge – پل آهنگ]
Now I lay in the bed
الان روی تختی دراز کشیدم
I made and in your place an empty space
که خودم ساختم و جای تو، فقط یه جای خالیه
[Chorus – کُر پایانی]
I guess, I played myself
فکر کنم خودمو گول زدم
Stuck in this strange hotel
گیر افتادم توی این هتل عجیب
Check in, check mate myself
وارد شدم، ولی خودمو باختم
I don’t know why?
نمیدونم چرا؟
I run away from help
از کمک فرار میکنم
Only to chase my tail
فقط دور خودم میچرخم
Probably should change, oh, well
شاید باید تغییر کنم، ولی خب
One day I might, oh
شاید یه روزی…