[Verse 1 – ورس اول]
So many things I’d like to say
خیلی چیزا هست که دلم میخواد بگم
So many tears I wanna drain
خیلی اشکهام هست که دلم میخواد بریزن
So many things that never changed
خیلی چیزا هست که هیچوقت عوض نشدن
So many parts of me I hate
خیلی جاهای وجودم هست که ازشون بدم میاد
[Pre-Chorus – پیشکورس]
But that’s what I get for running out of time (Woah)
ولی اینم نتیجهی وقت تلف کردنه
And I never found the words that made me cry
و هیچوقت نتونستم اون حرفایی رو پیدا کنم که باعث اشکم شدن
[Chorus – کورس]
Wish I could shake this feeling
کاش میتونستم از شر این حس خلاص شم
My heart wants to run away
قلبم میخواد در بره، فرار کنه
Why can’t I stop this bleeding?
چرا نمیتونم جلو این زخمِ باز رو بگیرم؟
My soul crawls to better days
روحم داره به زور خودشو میکشونه سمت روزای بهتر
[Post-Chorus – پستکورس]
(Ooh, ooh, ooh)
(آه، آه، آه…)
[Verse 2 – ورس دوم]
There’s a voice that talks against the truth
یه صدایی تو سرمه که با حقیقت میجنگه
There’s a noise that interferes the groove
یه صدای مزاحمه که همهچی رو به هم میزنه
Oh, God, destroy the bitter fruit
خدایا، این میوهی تلخ رو نابود کن
I’m really sick of all the self-abuse
دیگه حالم از این همه آزار دادنِ خودم بهم میخوره
[Pre-Chorus – پیشکورس]
(تکرار همون بخش قبلیه)
[Chorus – کورس تکراری]
(دقیقاً مثل بالا)
[Post-Chorus]
(Ooh, ooh, ooh)
(آه، آه، آه…)
[Bridge – بریج / پل احساسی]
I’m barely surviving
به زور دارم زنده میمونم
And I know you are too
و میدونم تو هم همینطوری
The world’s getting violent
دنیا داره خشنتر میشه
Are Heaven sirens sounding soon?
آژیرهای بهشتی قراره زود به صدا دربیاد؟
[Outro – پایان آهنگ]
(Ooh, ooh, ooh)
(آه، آه، آه…)
We’re barely surviving (Ooh, ooh, ooh)
ما فقط داریم جون میکنیم واسه زنده موندن
And I know you are too
و مطمئنم تو هم همین حس رو داری
The world’s getting violent (Ooh, ooh, ooh)
دنیا داره روزبهروز خشنتر میشه
Are Heaven sirens sounding soon?
واقعاً قراره صدای آژیرهای بهشتی به گوش برسه؟