[Intro: French Montana]
You know what it is
میدونی قضیه چیه
You hear that? Huh?
اون صدا رو شنیدی؟ هان؟
Trippie
تریپی
B****, we out here
رفیق، ما رفتیم بیرون
Yeah
آره
[Chorus: Trippie Redd & French Montana]
Fourteen hundred thousand degrees, now I’m outta here (Haan)
هزار و چهارصد درجه سوزان، من دیگه رفتم از اینجا (هان)
Pour a four or five of the lean, now I’m outta here (Haan)
چهار، پنج پیمونه ریختم، من رفتم از اینجا (هان)
Yeah, just popped me a bean, now I’m outta here (Haan)
آره، یه دونه قرص زدم، من رفتم از اینجا (هان)
Put a bad b**** in Celine, now she outta here (Haan)
یه دختر شیک رو با لباس “سلین” بردم، حالا اونم رفت از اینجا (هان)
Pockets stuffed up, evergreen, boy, we outta here (Haan)
جیبهام پر از پول همیشه سبزن، رفیق، ما رفتیم از اینجا (هان)
If she ain’t for the whole team, get her outta here (Haan)
اگه برای کل تیم نیست، راهش جداست از ما (هان)
I won’t tuck tail (Tail), G s*** for real (Real)
من عقبنشینی نمیکنم، واقعاً تو خط خودمم
Got the streets on lock, b****, I could never fail
کنترل خیابونا با منه، شکست برام معنی نداره
[Verse 1: Trippie Redd & French Montana]
I give her hell, huh, then I get Chanel, huh
یهکم بهش سخت میگیرم، بعد براش “شنل” میخرم
Hit her with that wand, huh, now she under my spell, huh
یهجور خاص مجذوبش میکنم، حالا مثل جادو زیر تأثیرمه
Feel like James Bond, No. 9 for my smell
احساس جیمز باند بودن دارم، No. 9 بوی خاص منه
And my big slime, RSG, got clientele
و رفیق گنگم از RSG مشتریای خودش رو داره
Mansion in the dark, I’ma park and make a film
تو عمارت تاریک، میرم پارک میکنم و فیلم میسازم
F*** her from the back, aw s***, I’m really him
از پشت باهاش بودم، لعنتی، من واقعاً خودشم
I don’t f*** with ns, b, yeah, I feel like Zim
با خیلیا نمیپرم، آره حس زیم رو دارم
I don’t f*** with n**s, s*, that’s because I’m him
با کسی دمخور نیستم، چون من خودِ اصلشم
[Chorus: Trippie Redd]
(تکرار کورس بالا)
[Verse 2: French Montana]
(Montana)
منتانا
Trappin’, you could tell, hit me on the cell (Ring)
از نوع کارم معلومه، رو موبایلم زنگ بزن
Rollin’ like I lost a case, b****, I’m on the pill (Ayy)
انگار پرونده باختم، چون تو فاز قرصم
G s*** for real, Coke Boy for real
واقعاً تو خط خیابونم، یه “کُک بوی” واقعی
Young boy trappin’, made a mansion off a scale
یه جوون که با ترازوش خونه ساخت
Young boy on the drill, coach him like I’m Phil (Fah-fah)
یه جوون توی مأموریت، انگار مربیشم مثل “فیل جکسون”
Got the block on fire like them cribs up in the Hills (Woo)
محلمون داغه مثل خونههای تپههای هالیوود
What she thought? Threw a eighth up in the twenty, now she outta here
چی فکر میکرد؟ یه مقدار ریختم تو بیست، حالا دیگه رفته
Sellin’ snow, Perkies, pink, mushrooms, gummies, b****, we outta here (Ayy, ayy, ayy)
پودر، قرص، چیزای رنگی، قارچ، خوراکیا… آره رفیق، ما رفتیم از اینجا
F*ed the b**, I take half, told her come and get a stop (Woo)
نصفشو برمیدارم، بهش میگم بیا بگیر سهمتو
Fill her belly with that stuff, get her titties, tummy tucked
شکمشو پر میکنم، سینه و شکمشو جراحی میکنه
You can find me in the cut, that rap money ain’t enough (Woo)
میتونی منو تو سایهها پیدا کنی، پول رپ کافی نیست
Blew a hundred like it’s nothin’, ‘nother twenty in the duffle, huh?
یه صدتایی رو راحت خرج کردم، یه بیستتایی دیگه هم تو کیفم دارم، ها؟
[Chorus: Trippie Redd]
(تکرار کورس بالا)