[Intro: Hush]
Yeah
آره
Turn me up
صدای منو زیاد کن
Uh
آه
Yo (Uh)
هی (آه)
[Chorus 1: Hush]
My crew is all fired up
تیم من کاملاً شعلهوره
Y’all better just wise up (What?, what?)
بهتره زرنگ باشین (چی؟ چی؟)
Everybody gettin’ sized up (Yeah, yeah)
همه دارن بررسی میشن (آره، آره)
Before we all rise up (Tell ’em)
قبل از اینکه ما همه بلند شیم (بهشون بگو)
Start runnin’ your times up (C’mon, c’mon)
فرار کن چون وقتت تمومه (بجنب، بجنب)
Cuz’ when my crew ride up (Woo, woo)
چون وقتی گروه من میاد بالا (وو، وو)
The sky gon’ light up
آسمون روشن میشه
Everybody get FIRED UP!
همه شعلهور بشید!
[Verse 1: Hush]
I walk this planet the most rugged (Yeah)
من روی این زمین به سختترین شکل راه میرم (آره)
Most can only see this heat but don’t touch it (Uh)
اکثر مردم فقط این حرارتو میبینن ولی نمیتونن لمسش کنن (آه)
Cuz’ you might get ’em burned
چون ممکنه بسوزی
When I come through it’s my turn (Uh)
وقتی وارد میشم، نوبت منه (آه)
Never get in my way or you’re getting’ rolled over like Rover (Yeah, yeah)
هیچوقت جلوم وایستا، وگرنه له میشی مثل روور (آره، آره)
Cuz’ my fist’s a bulldozer (Woo, woo)
چون مشتهام مثل بولدوزرن (وو، وو)
I throw these dogs in the street to melodies
این سگها رو با ریتم میفرستم تو خیابون
Like a heartbeat playing against piano keys
مثل ضربان قلب روی کلیدهای پیانو
It’s a breeze 365 degrees
آسون مثل نسیم، با ۳۶۵ درجه انرژی
Turn around and you might catch these so just freeze
برگردی ممکنه بخوری، پس خشک شو
A riddle with no clues I’m a walking nightmare (Uh)
یه معما بدون سرنخام، یه کابوس متحرکم (آه)
Anywhere anytime boy I don’t fight fair (No)
هر جا هر وقت باشه، من منصفانه نمیجنگم (نه)
A day in my shoes is a day with no fear
یه روز با کفشهای من، یعنی یه روز بدون ترس
So walk barefooted and save your whole year (Yeah, yeah)
پس پابرهنه راه برو و کل سالتو نجات بده (آره، آره)
And I wear a mouthpiece cuz’ I grit my teeth (What?, what?)
محافظ دهن دارم چون دندونامو به هم فشار میدم (چی؟ چی؟)
So just bite your tongue before you get your ass beat (Bitch, yeah)
پس قبل اینکه کتک بخوری، زبونتو گاز بگیر (آره)
[Chorus: Hush]
(همانند قبل)
[Post-Chorus: Hush]
In the club to a beat
تو کلاب با یه ضربآهنگ
In the street wit’ a beef in the heat
تو خیابون با دعوا و گرما
EVERYBODY GET FIRED UP!!!
همه شعلهور شید!!!
If it’s black, if it’s white
چه سیاه، چه سفید
If it’s wrong or it’s right, day or night
چه درست، چه غلط، روز یا شب
EVERYBODY GET FIRED UP!!!
همه شعلهور شید!!!
Don’t matter if you win or you lose
مهم نیست ببری یا ببازی
Only one thing to do
فقط یه کار باید بکنی
EVERYBODY GET FIRED UP!!!
همه شعلهور شید!!!
Put it down every town every city
تو هر شهر و منطقه اجراش کن
If you feel me and you wit’ me
اگه باهامی و حسش میکنی
EVERYBODY GET FIRED UP!!!
همه شعلهور شید!!!
[Verse 2: Hush]
I’m an S.O.B (Uh, uh)
من یه آدم کلهشقم (آه، آه)
That’s a son of a b** homie you don’t know me (Dick)**
یعنی پسر دردسر، رفیق منو نمیشناسی (سانسور)
I was put here to slap you silly and clap Billy
اومدم اینجا تا از شدت ضربه دیوونهت کنم و بیلی رو بزنم
And clap everything in the track like Mac Milly’s (Woo, woo)
و همهچیو تو مسیر بزنم مثل مسلسل مکمیلی (وو، وو)
And that’s just the half really
و این فقط نصفشه
You don’t wanna see the other side I suggest you act quickly
تو طرف دیگهمو نمیخوای ببینی، بهتره زودتر کاری کنی
And ran swiftly, and get outta my way before the gats empty
سریع بدو و از راهم برو کنار قبل اینکه اسلحهها خالی شن
C’mon and just tempt me (Blaow)
بیا و وسوسم کن (بنگ)
[Chorus]
(تکرار)
[Post-Chorus]
(تکرار)
[Outro: Hush]
Uh
آه
What?, What?
چی؟ چی؟
C’mon
بجنب