Love me (Me)
دوستم داشته باش (باش).
‘Cause, baby, I need you (Ooh)
چون عزیزم، به تو نیاز دارم (اوه).
Say you’ll love me
بگو که دوستم خواهی داشت.
‘Cause, baby, I need you
چون عزیزم، به تو نیاز دارم.
Woo (Ooh)
ووو (اوه).
Feels like you’re a part of me, yeah
حس میکنم تو بخشی از وجود منی، آره.
And I can’t lie, you still get to me
و نمیتوانم انکار کنم، هنوز هم روی من تأثیر میگذاری.
Oh no, I’m in my feelings, fuck their logic
اوه نه، غرق احساساتم شدهام، منطق دیگران برایم اهمیتی ندارد.
They can never tear us ‘part, we symbiotic
آنها هرگز نمیتوانند ما را از هم جدا کنند؛ ما به هم وابسته و مکمل هم هستیم.
No matter what I tell the world, we always locked in
مهم نیست به دنیا چه بگویم، ما همیشه به هم گره خوردهایم.
So I gently tilt my head like my mama always said
پس آرام سرم را خم میکنم، همانطور که مادرم همیشه میگفت.
And drink it slow, take it slow
و آرام بنوش، آهسته پیش برو.
I don’t got the tolerance like before
دیگر مثل قبل طاقت و تحملش را ندارم.
You pick me up when I’m low
وقتی حالم خراب است، تو مرا بالا میکشی.
I’m not violent to my body anymore
دیگر با بدنم بیرحمانه رفتار نمیکنم.
But I’m not scared, fuck it, overdose
اما نمیترسم؛ هر چه بادا باد، حتی اگر زیادهروی باشد.
No one thought I’d make it past twenty-four
هیچکس فکر نمیکرد از بیستوچهار سالگی عبور کنم.
And when the curtains call, I hope you mourn
و وقتی پرده آخر زندگی پایین میآید، امیدوارم برایم سوگواری کنی.
And if you don’t, I hope you enjoy the fuckin’ show
و اگر هم نه، امیدوارم از این نمایش لعنتی لذت ببری.
Let me know, let me know, baby
بهم بگو، بهم بگو، عزیزم.
Let me be
بگذار خودم باشم.
Let me be
بگذار خودم باشم.
I can’t feel my face anymore
دیگر صورتم را حس نمیکنم.
I don’t wanna give you any space anymore
دیگر نمیخواهم هیچ فاصلهای بین ما باشد.
I don’t wanna feel like I’m alone anymore
دیگر نمیخواهم احساس تنهایی کنم.
I can’t live without you, I’ve been goin’ through withdrawals
بدون تو نمیتوانم زندگی کنم؛ انگار علائم ترک را تجربه میکنم.
You’re my favorite drug, you’re my favorite drug
تو محبوبترین اعتیاد و وابستگی منی.
Got me in my feelings, back drinkin’ mud
دوباره مرا غرق احساسات کردهای و به عادتهای قدیمی برگرداندهای.
Got me in my feelings, back drinkin’ mud
باز هم مرا درگیر احساسات و گذشته کردهای.
Don’t want the drugs, don’t want the drugs anymore
دیگر مواد و وابستگیها را نمیخواهم.
Got out my feelings, inside my duffel
احساساتم را درون کیفم پنهان کردم.
Come hit the dust with the devil (Oh no)
بیا با شیطان به دل تاریکی بزنیم (اوه نه).
I’m sayin’ a prayer for the rebels
برای یاغیها دعا میکنم.
I’m in her mouth like a real one
مثل یک آدم واقعی در ذهن و حرفهای او حضور دارم.
Ain’t doin’ no cappin’, ain’t with all that cappin’, ain’t nothin’ like these rap niggas
دروغ و تظاهر نمیکنم؛ مثل بقیه نیستم.
I done been ’round the globe, fuckin’ these hoes, still actin’ like a trap nigga
تمام دنیا را گشتهام، اما هنوز همان آدم سابقم ماندهام.
Plus, a bitch brain can’t be unchained, I’m like a shootin’ star
بعضی ذهنها آزادشدنی نیستند؛ من مثل یک ستاره دنبالهدارم.
Take a bump of caviar, surfin’ at the baddest broad
در حال لذت بردن از تجمل و زندگی افراطی هستم.
Real diamonds shine in dark
الماسهای واقعی در تاریکی میدرخشند.
Bad bitches, knockin’ ’em off
از آدمهای اطرافم عبور میکنم و پشت سر میگذارمشان.
I’m in my feelings
غرق احساساتم شدهام.
Let me be
بگذار خودم باشم.
Let me be
بگذار خودم باشم.
Like a middle-aged child star, way I’m fuckin’ tweakin’
مثل یک ستاره کودک که حالا بزرگ شده، کاملاً آشفته و از هم پاشیدهام.
3 a.m. sunset, fryin’ like a phoenix
ساعت سه صبح است و انگار در آتشی شبیه ققنوس میسوزم.
Got a nigga nose sniffin’, need a box of Kleenex
بینیام گرفته و به یک جعبه دستمال نیاز دارم.
Bloated in my face ’cause the chemicals releasin’
صورتم به خاطر اثر مواد و مواد شیمیایی پف کرده است.
Guess I could be healthy, but I’m tryna find a reason
شاید بتوانم سالم زندگی کنم، اما هنوز دلیلی برایش پیدا نکردهام.
Traumas in my life, I’ve been hesitant to heal ’em
زخمها و آسیبهای زندگیام هستند و برای درمانشان مردد بودهام.
Take another hit, or my music, they won’t feel it
احساس میکنم اگر آن درد را نداشته باشم، مردم موسیقیام را درک نخواهند کرد.
I just wanna die when I’m at my fuckin’ peak
فقط میخواهم در اوج خودم بمانم و همانجا متوقف شوم.
And drink it slow, won’t drink it slow
آرام بنوش… نه، دیگر آرام نمینوشم.
I don’t want the tolerance anymore
دیگر نمیخواهم به این وضعیت عادت کنم.
Wanna stay up, fuck the floor
میخواهم بیدار بمانم و تسلیم نشوم.
Feel the violence creepin’ up, that’s for sure
حس میکنم تاریکی و خشونت درونم در حال نزدیک شدن است.
And I’m ready, fuck it, overdose
و آمادهام؛ هر چه پیش آید، حتی اگر زیادهروی باشد.
I don’t wanna make it past thirty-four
نمیخواهم از سیوچهار سالگی عبور کنم.
And when the curtains call, I hope you mourn
و وقتی پرده آخر پایین میآید، امیدوارم برایم عزاداری کنی.
But if you don’t, I hope you enjoy the fuckin’ show
اما اگر هم نه، امیدوارم از این نمایش لذت ببری.
Let me know, let me know, baby
بهم بگو، بهم بگو، عزیزم.