[Verse 1]
As we sip champagne, watchin’ Purple Rain
وقتی داریم شامپاین میخوریم و «Purple Rain» رو تماشا میکنیم،
Body’s insane, how could you complain?
بدنت دیوونهکنندهست، اصلاً مگه میشه ازت ایرادی گرفت؟
Plus I know you love my personality
تازه میدونم که عاشق شخصیت و اخلاق منم هستی.
I think I wanna go back to school and have my locker full of pictures of you
حس میکنم دلم میخواد برگردم مدرسه و کمدم رو پر از عکسهای تو کنم.
So give me that “A” in biology, I’m graduatin’ soon
پس اون نمره بیولوژی رو بهم بده، آخه نزدیک فارغالتحصیلیم!
[Refrain]
Mmm, it’s something ’bout that look you give me
یه چیزی توی اون نگاهی که بهم میکنی هست،
Makin’ me feel that young love inside
که باعث میشه دوباره حس عشق جوونی رو تجربه کنم.
Mmm, it’s something ’bout that feeling you give me
یه چیزی توی اون حسی که بهم میدی هست،
I can’t resist them butterflies
که نمیتونم جلوی اون دلشوره و هیجان عاشقونه رو بگیرم.
Mmm, you need a woman holdin’ you down
تو یه زنی میخوای که همیشه کنارت بمونه و پشتت باشه.
Whenever, wherever, however, whatever, I’ll be right by your side
هر وقت، هر جا، هر جور و هر شرایطی باشه، من کنارت میمونم.
See, I just wanna love you, boy, if you don’t mind
راستش فقط میخوام دوستت داشته باشم، اگه تو هم مشکلی نداری.
Just kickin’ this little game of mine, and he said
فقط داشتم بازی و شیطنت خودمو میکردم که اون گفت:
[Pre-Chorus]
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
(بخش ریتمیک و تکراری آهنگ)
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
Kickin’ this little game of mine, and he said
داشتم بازی خودمو ادامه میدادم که گفت:
[Chorus]
Girl, you sexy in the mornin’
دختر، صبحها فوقالعاده جذاب و خوشگلی.
You know you turn me on, babe
خودتم میدونی که حسابی جذبم میکنی.
You know the sun rise for you
انگار خورشید فقط برای تو طلوع میکنه.
Give me that mornin’ dew
اون حس تازه و شیرین صبحگاهی رو بهم بده.
You know that I want it
خودت میدونی که دلم اونو میخواد.
I want you moanin’ every mornin’
میخوام هر صبح کنار هم باشیم و از بودن با هم لذت ببریم.
You know the sun rise for you
تو دلیل طلوع خورشیدی.
Give me that mornin’ dew
اون طراوت و حال خوب صبح رو بهم بده.
[Post-Chorus]
(Mornin’ dew)
(شبنم و طراوت صبحگاهی)
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’ (Give me that mornin’ dew)
اون حس شیرین و تازه صبح رو بهم بده.
[Verse 2]
Ah, I get so excited when I feel you touch my thighs
وقتی لمست رو حس میکنم حسابی هیجانزده میشم.
Baby, slow down ’cause I’ma be late for my ride
عزیزم یه کم آرومتر، وگرنه دیرم میشه!
I’m feelin’ faded out my mind
انگار از شدت این حس و حال، ذهنم از کار افتاده.
A little morning dew
یه کم از اون حال و هوای شیرین صبحگاهی.
There’s a river inside that flows from our love
یه رودخونه از احساس و عشقمون بینمون جاریه.
You can tap in but don’t, don’t tap out, oh
میتونی واردش بشی، فقط جا نزن و وسطش ولش نکن.
It’s a slip in the slide, that front to back love
مثل یه سرسره نرم و روانه، عشقی که کامل جریان داره.
Right there, baby, don’t tap out, tap out
همونجا بمون عزیزم، کم نیار و عقب نکش.
[Refrain]
It’s something ’bout that look you give me
یه چیزی توی نگاهت هست،
Makin’ me feel that young love inside
که دوباره حس عشق جوونی رو تو وجودم زنده میکنه.
Mmm, it’s something ’bout that feeling you give me
یه چیزی توی حسی که بهم میدی هست،
I can’t resist them butterflies
که نمیتونم جلوی اون هیجان و دلشوره عاشقونه رو بگیرم.
Mmm, you need a woman holdin’ you down
تو یه نفر رو میخوای که همیشه پشتت باشه.
Whenever, wherever, however, whatever, I’ll be right by your side
هر وقت و هر جا، من کنارت هستم.
See, I just wanna love you, boy, if you don’t mind
فقط میخوام دوستت داشته باشم، اگه تو هم بخوای.
Just kickin’ this little game of mine, and he said
داشتم بازیگوشی خودمو میکردم که اون گفت:
[Chorus]
Girl, you sexy in the mornin’
صبحها فوقالعاده جذابی.
You know you turn me on, babe
خودت میدونی که دیوونم میکنی.
You know the sun rise for you
انگار خورشید برای تو طلوع میکنه.
Give me that mornin’ dew
اون حس و حال قشنگ صبحگاهی رو بهم بده.
You know that I want it
میدونی که دلم اونو میخواد.
I want you moanin’ every mornin’
میخوام هر صبح کنار هم از با هم بودن لذت ببریم.
You know the sun rise for you
خورشید برای تو طلوع میکنه.
Give me that mornin’ dew
اون طراوت و شیرینی صبح رو بهم بده.
[Post-Chorus]
(Mornin’ dew)
(طراوت صبحگاهی)
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’
Donkey, donkey, donkey, donkey, donk’