It’s the last call, baby, and the champagne’s dry
عزیزم، آخرین سفارش رو میگیرن و شامپاین هم تموم شده.
I’m gonna dance, dance, dance with tears in my eyes
من با اشک توی چشمام میرقصم، میرقصم، میرقصم.
And I can’t stand watching you takin’ her home
و نمیتونم تحمل کنم که ببینم داری اونو با خودت میبری خونه.
But sad girls don’t leave ’til the last song
اما دخترای دلشکسته تا آهنگ آخر نمیرن.
It’s the last call, baby, and I’m dying inside
عزیزم، آخرین فرصته و من از درون دارم نابود میشم.
I’m gonna dance, dance, dance ’til they turn on the lights
میرقصم، میرقصم، میرقصم تا وقتی چراغها رو روشن کنن.
And it kills me watching you takin’ her home
و دیدن اینکه داری اونو میبری، داره منو میکشه.
But sad girls don’t leave ’til the last song
اما دخترای غمگین تا آخرین آهنگ نمیرن.
Oh-woah, oh-woah
اوه… اوه…
Sad girls don’t leave ’til the last song
دخترای دلشکسته تا آهنگ آخر نمیرن.
Tell me what could happen here
بهم بگو اینجا قراره چی بشه؟
I wish I could disappear
کاش میتونستم ناپدید بشم.
Heartbreak in the neon lights
زیر نورهای نئونی، قلبم شکسته.
On the floor, I feel alright, oh
روی پیست رقص، انگار حالم خوبه.
Tears dipped in glitter and I dance like I don’t know nobody
اشکام با اکلیل قاطی شده و جوری میرقصم که انگار هیچکس رو نمیشناسم.
Lipstick to champagne and venom
از رژ لب تا شامپاین و زهرِ درد و ناراحتی.
Hips sway, watch me while I get ’em
باسنم با ریتم تکون میخوره، نگام کن که چطور همه رو جذب میکنم.
From the window to the wall
از کنار پنجره تا دیوار.
Saying I’m alright ’bout a hundred times but
شاید صد بار میگم «خوبم»، اما…
That’s a lie, that’s a lie
دروغه، کاملاً دروغه.
‘Cause it’s the last call, baby, and the champagne’s dry
چون عزیزم، آخرین سفارشه و شامپاین تموم شده.
I’m gonna dance, dance, dance with tears in my eyes
با اشک توی چشمام میرقصم.
And I can’t stand watching you takin’ her home
و نمیتونم ببینم داری اونو با خودت میبری.
But sad girls don’t leave ’til the last song
اما دخترای غمگین تا آهنگ آخر نمیرن.
It’s the last call, baby, and I’m dying inside
آخرین فرصته و من از درون دارم میمیرم.
I’m gonna dance, dance, dance ’til they turn on the lights
میرقصم تا چراغها روشن بشن.
And it kills me watching you takin’ her home
و دیدن اینکه داری اونو میبری، نابودم میکنه.
But sad girls don’t leave ’til the last song
اما دخترای دلشکسته تا آخرین آهنگ نمیرن.
Coulda sworn I saw you here
قسم میخوردم همینجا دیدمت.
But when I looked away, you disappeared
اما وقتی چشم برداشتم، ناپدید شدی.
Maybe it’s the flashing lights
شاید تقصیر نورهای چشمکزن باشه.
But I just miss you too much tonight
اما امشب بیش از حد دلتنگتم.
And I’m not ready for the lights back on
و هنوز آماده نیستم چراغها روشن بشن.
So, please, don’t turn all the lights back on
پس خواهش میکنم همه چراغها رو روشن نکنید.
Let me hold on to one last song, you know
بذار به این آخرین آهنگ چنگ بزنم، میفهمی؟
It’s the last call, baby, and I’m dying inside
عزیزم، آخرین فرصته و از درون دارم میمیرم.
I’m gonna dance, dance, dance ’til they turn on the lights
میرقصم تا چراغها رو روشن کنن.
And it kills me watching you takin’ her home
و دیدن اینکه داری اونو با خودت میبری، داره منو میکشه.
But sad girls don’t leave ’til the last song
اما دخترای غمگین تا آخرین آهنگ نمیرن.
Sad girls don’t leave ’til the last song
دخترای دلشکسته تا آخرین آهنگ سالن رو ترک نمیکنن.