اوه، از تو التماس میکنم
Oh, I beg you
میتوانم دنبالت بیایم؟
Can I follow?
اوه، از تو میپرسم
Oh, I ask you
چرا نه، برای همیشه؟
Why not always?
اقیانوسی باش
Be the ocean
که در آن از هم میگشایم و رها میشوم
Where I unravel
تنها یار من باش
Be my only
آبی باش که در آن قدم میزنم
Be the water where I’m wading
تو رودخانهٔ خروشان منی
You’re my river running high
عمیق جاری شو، وحشی جاری شو
Run deep, run wild
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای معشوقِ دریای عمیق
I follow you, deep sea baby
دنبالت میآیم
I follow you
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای شیرینِ تاریکیِ سهمگین
I follow you, dark doom honey
دنبالت میآیم
I follow you
او یک پیام است
He a message
من دوندهام
I’m the runner
او یک یاغی است
He the rebel
من دختری هستم که در انتظار توست
I’m the daughter waiting for you
تو رودخانهٔ خروشان منی
You’re my river running high
عمیق جاری شو، وحشی جاری شو
Run deep, run wild
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای معشوقِ دریای عمیق
I follow you, deep sea baby
دنبالت میآیم
I follow you
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای شیرینِ تاریکیِ سهمگین
I follow you, dark doom honey
دنبالت میآیم
I follow you
تو رودخانهٔ خروشان منی
You’re my river running high
عمیق جاری شو، وحشی جاری شو
Run deep, run wild
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای معشوقِ دریای عمیق
I follow you, deep sea baby
دنبالت میآیم
I follow you
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای شیرینِ تاریکیِ سهمگین
I follow you, dark doom honey
دنبالت میآیم
I follow you
(تکرار میشود…)
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای معشوقِ دریای عمیق
I follow you, deep sea baby
دنبالت میآیم
I follow you
من، من دنبالت میآیم
I, I follow
دنبالت میآیم، ای شیرینِ تاریکیِ سهمگین
I follow you, dark doom honey
دنبالت میآیم
I follow you