[Intro: مجری، امینم، Proof]
That’s what we’re gonna do right now
این کاریه که الان قراره انجام بدیم
And we’re blasting off right now (blasting off right now)
و همین الان شروع میکنیم (میترکونیم الان)
Exactly (we blast it)
دقیقاً (میزنیمش بالا)
Yeah, Eminem, Proof
آره، امینم، Proof
Funkflex Master [?] (ha-ha)
فانک فلکس مستر (هاها)
Yo, flex master (ha-ha), master flex (D12)
یو، فلکس مستر (هاها)، مستر فلکس (دی۱۲)
Alright (here we are)
خب (اینجاییم)
June 4th (ayo)
۴ ژوئن (ایو)
[Verse 1: Eminem]
Lights, action, cameras flashin’
نور، حرکت، دوربینها فلاش میزنن
Managers, sponsors, concerts, monster mashin’
مدیرا، اسپانسرها، کنسرتها، همه شلوغ پلوغ
Flashin’
همهجا برق و فلاش
Type who might throw his underwear in the trash like Marilyn Manson
از اون تیپایی که شورتشو میندازه دور مثل مریلین منسون
Updated Axle Rose
ورژن بهروز شده اکسل رز
White version of Shaft, pimp slappin’ hoes
نسخه سفید شَفت، سیلی زدن به دخترا
Pull up like a Mac, jet black limo
میام بالا مثل مک، با لیموزین مشکی
Stretch so far back, can’t see the back windows
اونقد درازه که شیشه عقباش پیدا نیست
Steppin’ out, pink hats, furs and minks
پیاده میشم با کلاه صورتی، خز و پوست راسو
Chick on each arm, what the **** you think?
یه دختر رو هر دستم، چی فکر کردی؟
Right arm got that kid from *NSYNC’s chick on it
سمت راستم دختر اون پسر *NSYNC
Left arm got that little P!nk chick on it
سمت چپم هم دختر کوچولوی P!nk
Me and Dre at the VMA’s again
من و Dre دوباره تو مراسم VMA
Pissin’ off all these lesbians and gays again
دوباره داریم همه همجنسگراها رو عصبانی میکنیم
[Verse 2: Proof]
A’ight, dawg (Haha), you want war? [?]
باشه رفیق (هاها)، جنگ میخوای؟
You beatin’ us—not a chance
میخوای ما رو ببری؟ هیچ شانسی نداری
Let me show you what the clip does
بذار نشونت بدم خشاب چی کار میکنه
‘Cause D12 is harder than virgins inside strip clubs
چون D12 سفتتر از دخترای تازهکار تو کلاب برهنگیه
Yo, we bust thugs
یو، ما خلافکارا رو میترکونیم
You beatin’ us is like twenty inch DUB’s on Love Bugs:
اینکه ما رو ببری مثل اینه که بخوای رینگ بیست اینچ بذاری رو فولکس کوچولو
It won’t happen, [?] satisfaction
این هیچوقت نمیشه، رضایتو نمیبینی
[?] Funk Flux got you backspin
فلکس باعث میشه سرت گیج بره
Actin’ like you harder than life
جوری رفتار میکنی انگار از خود زندگی سفتتری
Ayo, yo, we smarter [?]
ایو، ما باهوشتریم
Peace to Obie Trice, rock a mic, it’s only right
درود به Obie Trice، میکروفونو میترکونه، حقشه
Ob’ Trice [?] around the globe twice
او.بی دنیارو دو بار گشته
How it feel with DeShaun chosen words
چه حسی داری وقتی DeShaun کلماتو انتخاب میکنه
Peace to Mark Labelle, Flex and Paul Rosenburg
درود به مارک لابِل، فلکس و پل روزنبرگ
Yo, Em-Diddy save me
یو، Em-Diddy نجاتم بده
Ayo, I think my dad’s gone crazy
ایو، فکر کنم بابام دیوونه شده
[Verse 3: Eminem]
My head hits the pillow, a weepin’ willow
سرم میخوره به بالش، مثل درخت بید گریون
I can’t sleep, a pain so deep, it bellows
نمیتونم بخوابم، یه دردی اونقدر عمیق که داد میزنه
But these cellos help just to keep me mellow
ولی این ویولنسلها کمک میکنن یه کم آروم شم
Hands on my head, touch knees to elbows
دستام رو سرمه، زانوهامو میزنم به آرنجام
I’m hunched over, emotion just flows over
خم شدم، احساسات همینطور ازم جاری میشن
These cold shoulders are both frozen, you don’t know me
این شونههای سردم هر دو یخ زدهن، تو منو نمیشناسی
I keep sayin’ it, I can’t stress it enough
هی تکرار میکنم، نمیتونم بیشتر از این توضیح بدم
So keep playin’ it, and stand next to the subs
پس همینو پخش کن، و وایسا کنار سابووفر
I choke mics like asphyxiation
میکروفونا رو خفه میکنم مثل خفگی
When I’m stranglin’ my own throat masturbatin’
وقتی دارم خودمو خفه میکنم موقع …
Shit yeah, I’m a basket case
لعنتی آره، من یه دیوونهام
And I mastered this rap s*** ’til my ass gets wasted
و این رپ لعنتی رو قورت دادم تا وقتی که بمیرم
‘Til my assassination
تا روزی که ترورم کنن
‘Til I’m slain ’cause of some **** infatuation
تا وقتی کشته شم به خاطر عشق مریض یه نفر
.44 mag’s a fascination
کلت ۴۴ شده وسوسهم
A taste for disaster, and if that’s the case, then—
یه ذوق برای فاجعه، و اگه اینطوره، پس—
[Verse 4: Proof]
A’ight, dawg, you involved with a hog
باشه رفیق، تو درگیر یه خوک شدی
That’ll spit a bar like a brick of raw
که یه بیتو مثل یه آجر خالص تف میکنه
Get you off like porn tricks, born with natural ability
میترکونت مثل حقههای … با استعداد ذاتی
To put both hands up on the Statue of Liberty
که هر دو دستشو بذاره رو مجسمه آزادی
Smackin’ an iller me with accurate agility
یه من مریضتر رو با دقت و چابکی میزنه
Attack your facility then it’s back to my killin’ spree
میزنم به ساختمونت، بعد برمیگردم به کشتارم
Jigga, Nelly is cool, it’s the wack ones that’s killin’ me
جیگا و نلی خوبن، این ضعیفا منو میکشن
While Clinton got head, I was in the sack with old Hillary
وقتی کلینتون داشت حال میکرد، من تو رختخواب با هیلاری بودم
The fact I’m an ill MC strapped with artillery
واقعیت اینه که من یه MC مریضم با اسلحه سنگین
I got your family at your funeral clappin’ with misery
خانوادتو تو خاکسپارت مییارم که با غم دست بزنن
It can happen to him or me, better the other way
میتونه برای اون یا من اتفاق بیفته، ولی بهتره برای اون
Pillow [?] watch her suffocate
بالشو بذارم روش، ببینم خفه میشه
You’re hard, Doody, [?] for D12 (Haha)
تو سفتی، Doody، ولی این برای D12 ـه (هاها)
With Funk Flex, more noise than a seashell
با فانک فلکس، سروصدایی بیشتر از صدف دریا
Y’all faker than Lee Nails, we big in Dallas
شما مصنوعیتر از ناخنهای مصنوعی، ما تو دالاس بزرگیم
We unsigned without the hype back before Rick Morales
ما بدون قرارداد و هیاهو معروف شدیم قبل از ریک مورالِس
Put it down there, rip your lungs with talons
اونجا میذارمش، شُشاتو با چنگال میدرم
Y’all lack talents, in fact, you’re all off-balance
شما بیاستعدادین، در واقع همهتون نامتعادلین
I’ma say it like this: you’re short like [?]
میگم همینطوری: شما کوتاهید مثل …
And just tune in to Eminem show on June 4th
و فقط منتظر شو امینم باش تو ۴ ژوئن