آهنگ هاب لوگو
dmca تبلیغات تماس با ما بیلبورد

دانلود آهنگ آل د اسمال تینگز از بلینک 182

آهنگ فانک جدید آهنگ تیک تاک آهنگ های روسی جدید و کمیاب آهنگ های کره ای جدید موزیک های جدید ایرانی پادکست های جدید جدید ترین آلبوم های روز دنیا موزیک های ویژه All The Small Things یکی از مشهورترین و موفق‌ترین آثار گروه blink-182 است که در ۱۸

دانلود آهنگ آل د اسمال تینگز از بلینک 182

دانلود آهنگ آل د اسمال تینگز از بلینک 182

   0    0    0    22 ساعت قبل   

متن آهنگ

All the small things
همه‌ی چیزهای کوچک.

True care, truth brings
محبت واقعی، حقیقت را با خودش می‌آورد.

I’ll take one lift
با تو یک مسیر را هم‌سفر می‌شوم.

Your ride, best trip
همراه تو، بهترین سفر است.

Always, I know
همیشه می‌دانم…

You’ll be at my show
تو در اجرای من حضور خواهی داشت.

Watching, waiting
تماشا می‌کنی، منتظر می‌مانی.

Commiserating
و غم‌ها و سختی‌ها را با من شریک می‌شوی.


Say it ain’t so, I will not go
فقط بگو این‌طور نیست؛ آن‌وقت من نمی‌روم.

Turn the lights off, carry me home
چراغ‌ها را خاموش کن و مرا به خانه ببر.


Na-na, na-na, na-na, na-na, na, na
نا نا، نا نا… (آوای موسیقی، ترجمه‌ای ندارد.)


Late night, come home
آخر شب به خانه برمی‌گردم.

Work sucks, I know
می‌دانم، کار واقعاً افتضاح است.

She left me roses by the stairs
او کنار پله‌ها برایم گل رز گذاشته بود.

Surprises let me know she cares
این غافلگیری‌ها به من نشان می‌دهد که به من اهمیت می‌دهد.


Just say it ain’t so, I will not go
فقط بگو این حقیقت ندارد؛ آن‌وقت نمی‌روم.

Turn the lights off, carry me home
چراغ‌ها را خاموش کن و مرا به خانه ببر.


Na-na, na-na, na-na, na-na, na, na
نا نا، نا نا…


Say it ain’t so, I will not go
بگو این‌طور نیست؛ من نمی‌روم.

Turn the lights off, carry me home
چراغ‌ها را خاموش کن و مرا به خانه ببر.

Keep your head still, I’ll be your thrill
سرت را آرام نگه دار؛ من همان هیجان و شادی تو خواهم بود.

The night will go on, my little windmill
شب ادامه پیدا می‌کند، آسیاب‌بادی کوچک من.

نکته: عبارت “my little windmill” یک تعبیر شاعرانه و صمیمی است و معنی تحت‌اللفظی آن «آسیاب‌بادی کوچکم» است. در این آهنگ بیشتر به‌عنوان یک لقب عاشقانه و بازیگوشانه به کار رفته و معنای مستقیمی در فارسی ندارد.


(Na-na, na-na, na-na, na-na, na, na)
نا نا، نا نا…

Say it ain’t so, I will not go
فقط بگو این حقیقت ندارد؛ من نمی‌روم.

(Na-na, na-na, na-na, na-na, na, na)
نا نا، نا نا…

Turn the lights off, carry me home
چراغ‌ها را خاموش کن و مرا به خانه ببر.

(Na-na, na-na, na-na, na-na, na, na)
نا نا، نا نا…

Keep your head still, I’ll be your thrill
آرام باش؛ من هیجان زندگی‌ات خواهم بود.

(Na-na, na-na, na-na, na-na, na, na)
نا نا، نا نا…

The night will go on, the night will go on, my little windmill
شب ادامه پیدا می‌کند، شب ادامه پیدا می‌کند، آسیاب‌بادی کوچک من.