[Chorus]
In oil we trust, wipe away your tears
به نفت ایمان داریم، اشکهات رو پاک کن
I feel such lust for a thousand years
یه عطش/هوس عمیق هزارساله تو وجودم حس میکنم
When we dig deep, we can find black gold
وقتی عمیق میکَنیم، به طلای سیاه میرسیم
With restful sleep, my soul I sold
با خوابی آسوده، روحم رو فروختم
[Verse 1]
Earth, mother of stars, sister of dreams
ای زمین، مادر ستارهها، خواهر رؤیاها
Soon you’ll be gone
بهزودی از بین میری
Night, brother of the moon, leading your tune
ای شب، برادر ماه، با آهنگ خودت راه میبری
You’re part of my song
تو بخشی از ترانهی منی
[Verse 2]
Fire, burning the night, bringing us light
آتش، شب رو میسوزونه و نور میاره
Making us strong
و ما رو قوی میکنه
Oil, into the fire, quench my desire
نفت، بریز توی آتش، عطشم رو سیراب کن
You can never be wrong
تو هیچوقت اشتباه نمیکنی
[Chorus]
In oil we trust, wipe away your tears
به نفت اعتماد داریم، اشکهات رو پاک کن
I feel such lust for a thousand years
هوس و حرص عجیبی دارم، انگار هزار ساله
When we dig deep, we can find black gold
هرچی عمیقتر میکنیم، طلای سیاه پیدا میکنیم
With restful sleep, my soul I sold
برای آرامش، روحم رو فروختم
[Outro]
I lie awake next to hungry dreams
بیدار دراز کشیدم کنار رؤیاهای گرسنه
Our bright new world is not what it seems
دنیای بهظاهر روشنِ ما، اونطوری که به نظر میاد نیست
From gold to dust, coming at a cost
از طلا به خاک رسیدیم، با بهایی سنگین
It feels unjust, all our hopes are lost
ناعادلانهست… همهی امیدهامون از دست رفته
مفهوم کلی
این آهنگ:
نفت رو بهعنوان نماد قدرت، طمع و بهای پیشرفت نشون میده
«فروختن روح» کنایه از قربانی کردن اخلاق، طبیعت و آیندهست
فضای تاریک، انتقادی و فلسفی نسبت به دنیای مدرن و مصرفگرایی