[Verse 1: Kesha]
Don’t bring me flowers to my grave
گل برام نیارید روی قبرم
Gon’ make it rain on my parade
میخواید که روی رژه من بارون بیاد
And when I leave, just celebrate
و وقتی میروم، فقط جشن بگیرید
And lick the icing off my cake
و خامه کیک منو لیس بزنید
I hope my life will make you laugh
امیدوارم زندگیم باعث خندهتون بشه
Pour me out one last shot of Jack
آخرین شات جک (ویسکی) رو برام بریزید
And put some rhinestones on my tombstone
و کمی نگین روی سنگ قبرم بذارید
Save your breath ’cause I’m alive
نفستونو نگه دارید، چون من زندهام
[Pre-Chorus: Kesha]
My obituary better say
آگهی فوت من بهتره بگه
[Chorus: Kesha]
I was a crazy-ass bitch
من یه دختر دیوونه و سرکش بودم
Oh, but at least the life I lived
آه، ولی حداقل زندگی که کردم
It made for good stories
داستانای خوبی ساخت
Call me anything but boring
منو هر چی صدا کنید جز کسلکننده
Messy, yeah, I know
شلوغ و به هم ریخته، آره میدونم
But I heard y’all love a show
ولی شنیدم شما عاشق نمایش هستید
So fuck it, here you go
خب، پس بفرمایید
But, darling, don’t forget that
ولی عزیزم، فراموش نکن که
My obituary better say
آگهی فوت من بهتره بگه
“Damn, she left a damn good legacy”
«لعنتی، اون یه میراث عالی گذاشت»
[Verse 2: Kesha]
Don’t let my hijinks be in vain
نذار شوخیها و بازیگوشیهام بیهوده باشه
Don’t let them sanctify my name
نذار اسمم مقدس جلوه داده بشه
You’ll say it’s sad to see me go
میگی ناراحتکنندهست که من میروم
But this ain’t my first rodeo
ولی این اولین تجربه من نیست
When I reach those pearly gates
وقتی به دروازههای مرواریدی برسم
And Saint Peter makes me wait
و سنت پیتر منو منتظر بذاره
If all my sins make Jesus pissed
اگه همه گناهانم عیسی رو عصبانی کنه
Just tell ’em I’m on Dolly’s list
فقط بهشون بگو من تو لیست دالی هستم
[Pre-Chorus: Kesha]
Oh, I know
آره، میدونم
[Chorus: Kesha & Orville Peck]
(تکرار کورس قبل)
من یه دختر دیوونه بودم، ولی حداقل زندگیم داستانای خوبی ساخت
منو هر چی صدا کنید جز کسلکننده
شلوغ و به هم ریخته، آره میدونم
شنیدم عاشق نمایش هستید، خب پس بفرمایید
ولی عزیزم فراموش نکن که آگهی فوت من بهتره بگه «لعنتی، یه میراث عالی گذاشت»
همهچی تقصیر Tennesseeه
[Bridge: Kesha]
That’s where I learned to drink to get drunk
اونجا یاد گرفتم برای مست شدن نوشیدنی بخورم
That’s where I learned to smoke to get high
اونجا یاد گرفتم برای مست شدن سیگار بکشم
That’s where I learned to work 9 to 5
اونجا یاد گرفتم ۹ تا ۵ کار کنم
That’s where I swear that Mama tried
اونجا قسم میخورم مامان سعی کرد
[Outro: Kesha]
I’m a crazy ass bitch, yeah
من یه دختر دیوونهام، آره
But I know how to live
ولی میدونم چطور زندگی کنم
And I got the best stories
و بهترین داستانها رو دارم
You could never say I’m boring
هرگز نمیتونی بگی من کسلکنندهام
I’m messy, yeah, I know
شلوغ و به هم ریختهام، آره میدونم
But I heard y’all love a show
ولی شنیدم عاشق نمایش هستید
So fuck it, here we go
خب، پس بفرمایید
Don’t forget though
ولی فراموش نکن